検索条件

職種

職種を変更

勤務地

勤務地を変更

業種

業種を変更

雇用形態
給与
キーワード
特徴

【正社員】大手IT関連企業での翻訳業務(日本語→英語) WIPジャパン株式会社
  • 正社員

情報提供元: @ばる

新着

■人気アプリを開発・運営している大手IT企業にて、カスタマーサポート専任の翻訳担当者の募集です 業務内容 CS内部用の応対ガイドライン翻訳(日本語→英語 Global CS教育資料/ガイドライン/業務マニュアルのシステム登録/運営・自社CS用語集の整理およびアップデート・Knowledge活用のデータ分析・Globa...

  • 勤務地

    新宿駅

  • 給与

    年俸 〜500万円  経験考慮の上、応相談

ローカライズエンジニア ソフトウエアエンジニアリング株式会社
  • 正社員

情報提供元: @ばる

新着

テクニカル・エキスパート概要・CAT Toolファイルの管理・ローカライズテスト管理運用・ドキュメントのローカライズ・マルチメディアのローカライズ・顧客要求事項の吸い上げ1)TM(Translation Memory)の作成と管理2)TM、過去データおよびファイル形式の有効利用3)CAT有効利用のための基本的なスクリ...

  • 勤務地

    麹町

  • 給与

    月額375、000円〜650、000円

【渋谷】環境充実!話題のスマホゲーム企業のローカライザー(和英・和伊・和仏・和西・和中・和韓) 株式会社シンシア
  • 正社員
  • 未経験可

情報提供元: @ばる

スマホゲームを各国向けにローカライズを行うポジションです 仕事内容 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます 原文の品質をそのままに、広く当該地域の方に受け入れられる ようなローカライズ業務にあたっていただきます その他管理系職種(プロマネ、プロモーション、メディアプランナー、コーディネーター等)もございます。詳しく...

  • 勤務地

    東京都渋谷区 各線渋谷駅より徒歩10分 海外事業部

  • 給与

    年収340〜800万※経験・能力を考慮の上決定

【正社員】海外展開スタート 最高のコンテンツを作る会社」にてコーディネータ(英語)のお仕事/渋谷 株式会社シンシア
  • 正社員
  • 未経験可

情報提供元: @ばる

スマホゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです 翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認・校正・翻訳関連資料作成、編集、管理・関連部署や外注先とのやりとり・ローカライズの方向性提示※その他管理系職種(プロマネ、プロモーション、メディアプランナー、ローカライザー等)もご...

  • 勤務地

    東京都渋谷区 各線渋谷駅より徒歩10分 海外事業部

  • 給与

    年収340〜800万※経験・能力を考慮の上決定

【医薬系】通訳7割、翻訳3割の通翻訳者 株式会社ホンヤク社 通訳派遣事業部
  • 正社員

情報提供元: @ばる

【通訳業務 海外製薬企業との電話会議やビデオ会議の通訳(早朝や夕方。逐次または同時 対面会議通訳・監査、適合性調査、開発戦略相談等の通訳・臨床試験医療機関訪問時の通訳(石間の会話やディスカッションなどを含む 医療機関、研究所、会議場などへの出張通訳(国内、海外 翻訳業務 臨床試験に関連するメールや資料などの翻訳

  • 勤務地

    浜松町駅より徒歩5分

  • 給与

    年収700万円〜

≪法務翻訳 国内TOPランクの法律事務所】年収480万 丸の内 株式会社アモルデイジ(法務/特許)
  • 正社員

情報提供元: @ばる

≪事務所内リーガル翻訳全般 各種リーガル書類の翻訳(和訳:英訳=5:5 企業法務、金融関連多め その他各種書類作成(議事録、会議資料など)

  • 勤務地

    東京都千代田区 二重橋前駅・大手町駅より徒歩2分、東京駅・日比谷駅より徒歩5分 法律部

  • 給与

    年収360〜480万円 ※経験・スキルによっては480以上も可能

≪法務翻訳 国内TOPランクの法律事務所】年収480万 丸の内 株式会社アモルデイジ
  • 正社員

情報提供元: @ばる

≪事務所内リーガル翻訳全般 各種リーガル書類の翻訳(和訳:英訳=5:5 企業法務、金融関連多め その他各種書類作成(議事録、会議資料など)

  • 勤務地

    東京都千代田区 二重橋前駅・大手町駅より徒歩2分、東京駅・日比谷駅より徒歩5分 法律部

  • 給与

    年収360〜480万円 ※経験・スキルによっては480以上も可能

【特許翻訳】年収480万〜丸の内豪華オフィス!福利厚生充実! 株式会社アモルデイジ(法務/特許)
  • 正社員

情報提供元: @ばる

【特許翻訳(外内 明細書の翻訳(英→日 中間処理の応答翻訳※経験1年以上でOK!

  • 勤務地

    東京都千代田区 「二重橋前」、「日比谷」、「東京」 各駅より徒歩5分圏内 外内グループ

  • 給与

    年収480万円〜 ※経験・スキルによって決定

【正社員】 【急募】 ゲーム翻訳 英語、中国語、韓国語 国籍不問、年齢不問 年給300万円〜550万円 株式会社言語サービス
  • 正社員

情報提供元: @ばる

海外が開発したオンライン対応のスマートフォンゲーム運営に関わる翻訳・スマートフォンゲームおよび関連資料等の翻訳作業※ゲーム内の翻訳に関しては、エンターテイメントらしい柔軟な翻訳・海外の開発会社とのメール・電話会議等の翻訳・通訳・外注翻訳の成果物チェック・進行管理・海外開発ゲームの翻訳・電話会議等の通訳・海外の開発会社...

  • 勤務地

    有楽町

  • 給与

    年給300万円〜550万円

【正社員増員募集 特許事務所での翻訳のお仕事 株式会社アージス ジャパン
  • 正社員
  • 未経験可

情報提供元: @ばる

特許事務所での翻訳のお仕事です。具体的には 外国出願の中間処理にかかわる英訳と和訳・技術文献などの英訳と和訳・海外とのメールのやり取り※英訳と和訳は半々の割合になるイメージです。

  • 勤務地

    溜池山王駅徒歩1分 赤坂見附駅徒歩10分 同じ翻訳のポジションには現在、女性2名が就いています。

  • 給与

    1900円〜

【正社員前提 外資大手税理士法人での社内翻訳者 株式会社アージス ジャパン
  • 正社員

情報提供元: @ばる

翻訳チームに所属して頂き、社内書類全般(税務、会計、法律等に関する文書も含みます)の書類翻訳を担当して頂きます。

  • 勤務地

    東京駅 徒歩5分、有楽町 徒歩3分、二重橋前 徒歩2分

  • 給与

    1800円〜 *月収例:27万7200円+残業代(22日勤務)25万2000円+残業代(20日勤務)

海外一流デザインに関わるお仕事!レジュメ翻訳@表参道! 株式会社言語サービス
  • 正社員

情報提供元: @ばる

海外事業部にてデザイナー・クライアントの英文レジュメ翻訳業務 デザイナー・クライアントと技術者の橋渡しをお願いします。大手広告代理店のグループ企業として、アパレルを中心とした物販店をはじめ、飲食店、オフィス、ショールーム等のインテリア施工管理およびプロデュースを手がける会社です。翻訳業務を通じて、海外一流デザインの設...

  • 勤務地

    東京メトロ・表参道駅から徒歩8分

  • 給与

    月給制(想定年収300〜500万円)